Translate this Article?

Selasa, 13 Agustus 2019

Menghubungkan KK, KB, KS dengan partikel て、と、くて、で


Menghubungkan Berbagai Kelas Kata dalam Bahasa Jepang

Apakah kalian tau bahwa menghubungkan KB, KK, dan KK dalam Bahasa Jepang itu berbeda?

Apakah kalian termasuk orang yang mengira bahwa untuk menghubungkan atau lebih akrab kita sebut menyatakan "dan" dalam KB, KK, dan KS itu menggunakan partikel 'to'?

Kalau kalian menggangap begitu, maka kalian SALAH

Partikel to hanya menghubungkan KB atau Kata Benda, sedangkan untuk menghubungkan KK dan KS itu sama sekali berbeda

Sebelumnya, kalian harus tau bahwa artikel ini tidak ada di tempat lain....

Kenapa? Kok bisa gitu?

Tenang 

Maksudnya artikel ini membahas 3 atau bahkan 4 materi sekaligus dalam 1 artikel yang biasanya di artikel lain mereka pisah menjadi 3-4 artikel

Lah, kenapa mimin gak pisah juga? Kan lumayan bisa langsung dapat 4 artikel?

Nah, itu karena penulis merasa bahwa materi ini harus digabung, agar kalian dapat membedakan perbedaan perubahannya

Nah, itu sekilas kehebatan artikel ini 😎

Yosh, untuk penjelasannya, silahkan baca sampai habis 👇

Menghubungkan Kata Benda (名詞)

KB 1 + to + KB 2

Contoh sederhana:
1. 本とぺン (Hon to pen)
= Buku dan pulpen

2. お金と金 (Okane to kin)
= Uang dan emas

Menghubungkan Kata Kerja (動詞)

KK 1 bentuk -te + KK 2 bentuk -masu

Contoh sederhana: 
1. 読んで、書きます (Yonde, kakimasu)
= Membaca dan menulis

2. 食べて、飲みます (Tabete, nomimasu)
= Makan dan minum

Menghubungkan Kata Sifat (形容詞)

Kita semua tau bahwa KS dalam Bahasa Jepang di bagi menjadi 2, yaitu KS bentuk -i dan KS bentuk -na.

Ternyata, untuk menyatakan "dan" atau menghubungkan kedua KS ini berbeda lo...

Kaget kan?
Biasa aja sih 😅🤣🤣

Nah, langsung saja kita lihat dimana letak perbedaannya!

Menghubungkan KS -i (い形容詞)

KS -i hilangkan i + kute + KS -i biasa

Maksudnya gimana tuh?

Nah, berikut step by step nya yang lebih jelas.

👉 Ookii (KS -i)
👉 Ooki (hilangkan i)
👉 Ookikute (+ kute)
👉 Chiisai (KS -i biasa)

Sehingga jika di gabungkan akan menjadi seperti berikut.

大きくて、小さい (Ookikute, chiisai)
= Besar dan kecil

Menghubungkan KS -na (な形容詞)

KS -na 1 + de + KS -na 2

Kalo yang ini lebih simple dari sebelumnya, karena tinggal menambah partikel "de" di tengah untuk menghungkan kedua KS tersebut.

Contohnya:

綺麗で安全 (Kirei de anzen)
= Bersih dan aman

*Kirei disini berarti bersih, kirei memiliki arti lain, yaitu cantik

Nah, udah faham kan cara menghubungkan berbagai kelas kata mulai dari KB, KK, sampai KS atau lebih sederhananya menyatakan "dan" dalam berbagai kelas kata

OK, kalo gitu sampai disini dulu pertemuan kita hari ini

じゃー、またね
Sampai Jumpa~

Minggu, 02 Juni 2019

[Lengkap] Penggunaan Partikel No Dalam Berbagai Kondisi


皆-さん、お早う
Pagi-pagi gini enaknya ngapain, ya? Makan roti dengan segelas teh? (¯―¯٥)

Jelas tidak, kan? 😅
Yak, Di Pagi yang cerah ini enaknya belajar!
Kok belajar sih?

Yodah kita makan-makan, tapi nanti malam (dalam mimpi~) 🤣

Yosh, hari ini kita akan membahas tuntas sampe ke akar-akarnya mengenai PARTIKEL NO!

Apa saja kegunaan partikel ini?

Partikel NO の , secara umum berarti 'punya, kepunyaan'

Berikut penggunaan partikel No dalam berbagai situasi, keadaan, dan kondisi yang berbeda-beda:

Menunjukkan Kepemilikan 
Kegunaan partikel No yang pertama adalah untuk menyatakan kepemilikan:

Pola Kalimat: S (Pemiliknya) + の + KB.
Contoh:
1. 私の鞄 (watashi no kaban)
= Tas (punya) saya.

2. ケン-さんの本 (Ken-san no hon)
= Buku (milik) Ken

Lalu, kita juga bisa menyingkat pola tersebut menjadi: S + の + です jika KB sudah diketahui oleh pembicara maupun dalam pembicara (biasa terjadi dalam percakapan)
Contoh:

A: この鞄はだれのですか (Kono kaban wa dare no desu ka)
= Tas ini punya siapa?
B: 私のです (Watashi no desu)
= Punyaku
Maksudnya tas itu adalah punya si B, tanpa menggunakan KB (kaban) lagi, karena sudah sama-sama diketahui oleh A maupun B.

Contoh lain:
あのバスは会社のです (ano basu wa kaisha no desu)
= Bus itu milik perusahaan.

Menggabungkan Dua KB (KB 1 menerangkan KB 2 atau sistem MD).

Dalam Bahasa Indonesia dikenal sistem DM atau Diterangkan Menerangkan, sedangkan dalam Bahasa Jepang memakai sistem MD atau kebalikan dari DM (Seperti dalam Bahasa Inggris juga).

Contoh:
1. 日本語の先生 (Nihon-go no sensei)
Guru bahasa Jepang.

2. ダイハツの車 (Daihatsu no kuruma)
= Mobil (merk) Daihatsu

Menunjukkan Tempat Keberadaan.

1. 日本の冬はとても寒いですね (Nihon no fuyu wa totemo samui desu ne)
= Musim salju di Jepang sangat dingin ya

2. メダンのトバコは有名です (Medan no tobako wa yuumei desu)
= Danau Toba di Medan terkenal

Membendakan Kata Kerja (Menominakan Verba)

1. 趣味は本を読むのです (Shumi wa hon o yomu no desu)
= Hobiku adalah baca buku

2. テレビを見るのが好きだ (Terebi o miru no ga suki da)
= Suka nonton TV

Selain partikel no, partikel "koto" juga memiliki fungsi yang sama, yaitu menominakan KK. 

Kedua partikel ini cenderung dapat saling menggantikan.
Contoh: 
1. 漫画を読むことが好きだ (Manga o yomu koto ga suki da)
2. 漫画を読むのが好きだ (Manga o yomu no ga suki da)

Kedua kalimat memiliki arti yang sama, yaitu: suka membaca manga (komik Jepang)

Tapi perlu diperhatikan juga bahwa tidak selamanya partikel "koto" dan "no", bisa saling digantikan kadang, kedua partikel ini tidak bisa saling menggantikan

Simak lebih lanjut dalam:
Perbedaan Koto dan No

Sebagai 終助詞 Shuujoshi (Partikel Akhir)

a. Bertanya secara informal (akrab).
どこに行くの? (Doko ni iku no?)
= Mau pergi kemana?

b. Penegasan
あした、用事があるの (Ashita, youji ga aru no)
= Besok saya ada urusan.

c. Memberi perintah bernada keras, khususnya kepada anak-anak
食べる前に手を洗うの (taberu mae ni te o arau no)
= Sebelum makan harus cuci tangan.

Catatan:
1. Partikel No merupakan bentuk informal dari partikel Ka
どこに行きますか
Doko ni ikimasu ka? (formal)
どこに行くの
Doko ni iku no? (informal)

2. Untuk KS -na, KB, kata ganti, dsb harus ditambah NA な sebelum NO)
好きなの (Suki na no?)
= Suka?

3. No sering diganti dengan "N"
どうしたの (Doushita no?)
どうしたん (Doushitan?)

Sabtu, 01 Juni 2019

Latihan Membaca Hiragana dengan Cerita Issumboushi



今晩は、みんな。
Hari ini, tepat 1 Juni 2019 kita semua memperingati hari lahir Pancasila sekaligus hari libur Nasional untuk yang ke-3× nya setelah tahun 2017 dan 2018 kemaren.

Biasakan 1 Juni gak tanggal merah, kan?
Tapi dari 1 Juni 2017 sampai seterusnya kita akan libur.
Yeah...
Cukup sudah bahas liburnya

Hari ini memang hari lahir Pancasila, tapi aku akan membahas mengenai cerita rakyat Jepang (Issumboushi) 🤣🤣

Eits... Tapi tunggu dulu!
Ada yang tau apa itu Issumboushi? 🤔

.......5 hours ago.......

Nah, dari pada kelamaan nih ku kasih tau aja.

Issunbōshi (一寸法師, adalah cerita rakyat Jepang tentang pendekar berukuran tubuh 3 sentimeter. Senjatanya berupa katana dari sebatang jarum, sedangkan perahunya adalah mangkuk dari kayu yang didayung dengan sumpit. Cerita Issunbōshi yang umum dikenal orang berasal dari buku cerita bergambar Otogizōshi.

Nah, tapi topik utama yang mau dibahas kali ini bukan cerita tersebut.
Topik utama hari ini adalah LATIHAN MEMBACA HIRAGANA, tapi kita latihan nya pake cerita ini :)

Kayak peribahasa sekali dayung 2 3 pulau terlampaui, kan?

Nah, selesai juga penjelasan singkat dan basa-basi nya, kalo gitu langsung saja kita mulai!

Sebelum itu, kusarankan kalian bacanya dengan stopwatch untuk menghitung berapa lama waktu kalian membaca.


一寸法師
(いっすんぼうし)


むかしむかし、子ども が いない おじいさん と おばあさん が かみさま に おねがいを すると こよび くらいの 男の子 が うまれました。
「なまえは いっすんぼうし にしましょう。」
ふたり が たくさん ごばん を たべなせた ので いっすんぼうしは とてもげんきにそだちました。


「じいさま ばあさま おいら みやこを みてきたい。」
いっすんぼうしは はりを かたなにしてこしにさし おわんに のって、かわを のぼって、いきました。
みやこに ついた いっすんぼうしは はじめに だいじんの やしまに 行きました。


だいじんは からだは ちいさいけれど げんきな いっすんぼうしを たいそう きにいり
じぶんの いえで はたらかせる ことに しました。
あるひ おひめさま が おまいり を するので
いっすんぼうし が おとめを することに なりました。

おまいり が ぶじ に すんで かえろ うとしたとき です。
「うめそうな むすめ じゃあ。」
おにが とつぜん おひめさまに おそい が かりました。

いっすんぼうし おに の くち の なかに とびこみ かたな で おに の おなか の なかを チクリ チクリ。
「いてててて、こりゃ かなわん。」


おには いっすんぼうしを はきだし にげて いきました。
「おや こづちが おちている は。」
おおあわで の おに が ねがいが かなう
うちで のこづちを わすれて いった の です。


おひめさまが こづち を うつと いっすんぼうしの せがたかくなり いっぱな わかものに なりました。
この はなし を きいて だいじん は おおよろこび。
「ひめを よめに もらって おくれ。」
いっすんぼうしは おじいさん と おばあさんを よび
おひめさま と けっこんして しあわせに くらしました。

Nah, berapakah waktu kalian membaca cerita ini?
Lama waktu membaca max 12 menit

Setelah membaca huruf-huruf hiragana di atas, apakah kalian tau bagaimana ceritanya?

Sebelumnya saya sudah membahas tentang sekali membaca 2 3 manfaat diperoleh (sekali dayung 2-3 pulau terlampaui) :"

Jadi, kalo kalian bisa baca tapi tidak tau ceritanya untuk apa?

Oleh karena itu, sekalian saya berikan terjemahan dari cerita di atas.
Silahkan simak baik-baik artinya di bawah ini!

Issumboushi

Pada zaman dahulu kala, di suatu tempat di Jepang, hiduplah sepasang
Kakek dan Nenek. Karena tidak punya anak, mereka berdoa kepada Tuhan.
Akhirnya mereka diberi seorang anak. Tetapi, anak yang lahir itu besarnya tidak
sampai sejari dan hanya sebesar issun (sekitar tiga sentimeter). Meskipun
demikian, Kakek dan Nenek sangat gembira. Mereka menamai anak tersebut
Issun Boshi dan merawatnya dengan baik.
Tinggi Issun Boshi tetap tiga sentimeter, tetapi ia tumbuh dengan
sehat.

Suatu hari, ia berkata kepada Kakek dan Nenek “Saya akan pergi ke
ibukota untuk menjadi orang yang hebat”. Kakek dan Nenek mengantarkan
kepergiannya dengan menaikkannya ke dalam perahu yang berupa mangkuk. Ia
diberi dayung berupa sumpit dan pedang berupa jarum. Issun Boshi pergi ke
ibukota dengan mendayung melintasi sungai.

Sesampainya di ibukota, Issun Boshi mencari rumah yang besar dan
mewah. Ia mengetuk pintu gerbang rumah tersebut dan berkata “Nama saya Issun
Boshi. Pekerjakanlah saya di rumah ini”. Pemilik rumah langsung menyukai
Issun Boshi begitu melihatnya dan mengizinkannya bekerja di rumahnya.
Majikan Issun Boshi memiliki seorang putri yang cantik.

Pada suatu, hari sang putri hendak pergi mengunjungi kuil. Issun Boshi yang tubuhnya kecil
tetapi kuat dan tangkas pergi bersama sang putri karena ia bertugas melindungi
sang putri dalam perjalanan tersebut. Tetapi, dalam perjalanan muncullah Oni
(iblis) yang hendak menculik sang putri cantik.

Issun Boshi melawan Oni dengan pedang jarumnya, tetapi karena
tubuhnya kecil, ia ditelan oleh Oni. Tidak mau kalah, begitu masuk ke dalam
perut Oni, Issun Boshi menusuk-nusuk bagian dalam perut Oni dengan pedang
jarumnya. “Aduh! Sakit!” teriak Oni yang kesakitan.

Ia memuntahkan Issun
Boshi dan melarikan diri ketakutan. “Terima kasih. Saya selamat berkat Anda,”
ucap sang putri berterima kasih kepada Issun Boshi.
Waktu Oni melarikan diri, ia meninggalkan sebuah palu ajaib. Palu
itu disebut Uchide no Kozuchi yang bisa mengabulkan permintaan atau
mengeluarkan apa saja yang diinginkan bila diayunkan.
"Putri, tolong ayunkan palu pada diriku"

Sang Putri mengayunkan palu ke Issumboushi dan mengejutkan Issumboushi kembali menjadi muda. Cerita ini sampai ke kerajaan.
"Putri telah kembali"
Issumboushi memanggil kakek dan nenek, lalu menikah dengan Putri dan hidup bahagia.

Tamat~

Sekian, artikel pada malam hari ini kembali lagi dengan saya di artikel selanjutnya 😁
Bye...
バイクバイ 🖐️ 

血っと待って下さい!
何!1!1 (🤛)

Sebelum meninggalkan artikel ini ada baiknya jika kamu meninggalkan komentar juga.

ラスト : JANGAN LUPA SHARE YA
お疲れ様でした。

Selasa, 28 Mei 2019

Grammar Quiz N5


Kuis Tata Bahasa N5

Quiz 文法 N5 (001)
私 (わたし) は 友達 (ともだち) ___ 食 (た) べます。
1.は
2.が
3.と
4.や

答え:3
私 (わたし) は 友達 (ともだち) と 食 (た) べます。
Saya makan dengan teman.

Penjelasan:
A と B
Bermakna = A dengan B
と untuk soal ini artinya "dengan".

Quiz 文法 N5 (002)
A: この かばん は 誰 (だれ) の ですか。
B: あっ、私 (わたし)___です。
1.と
2.の
3.が
4.を

答え:2
A: この かばん は 誰 (だれ) の ですか。
Tas ini punya siapa?,
B: あっ、私(わたし)のです。
Oh! itu punya saya.

Penjelasan:
A の B
Bermakna = B dimiliki oleh A
の pada soal ini menunjukkan suatu kepemilikan

Kenapa B tidak menjawab "あっ、私(わたし)のかさです"?
Orang Jepang selalu menghindari pengulangan kata benda selagi kedua pembicara paham konteksnya.

Meskipun B mengatakan "私のです" A sudah tahu bahwa benda yang tidak disebutkan oleh B itu adalah sebuah tas milik si B. Lagipula, A Terlebih dahulu menyebutkan かばん。

Quiz 文法 N5 (003)
あなた は どこ _____ きましたか
1.から
2.まで
3.かな
4.かしら

答え:1
あなた は どこ から 来 (き) ましたか
Kamu berasal dari mana?

Penjelasan:
どこ から 来ましたか
Menanyakan asal negara bisa di jawab:
インドネシアから来ました
Saya dari Indonesia

Quiz 文法 N5 (004)
A: この ケーキ は ______ 、おいしい です ね。
B: はい、でも 高 (たか) い です。
1.甘 (あま) い
2.甘くて
3.甘いで
4.甘くありません

答え:2
A: この ケーキ は 甘くて 、おいしい です ね。
B: はい、でも 高 (たか) い です。
A: Kue ini manis dan enak ya
B: Iya, tapi mahal (T_T)

Penjelasan:
Menyambung Kata Sifat -i

Pola:
KS-i hilangkan -い lalu tambah くて

甘い → 甘 → 甘くて

Quiz 文法 N5 (005)
メダン は きれい ____、安全 (あんぜん) です.
1.ので
2.こと
3.ですが
4.で

答え:4番
メダン は きれい で、安全 (あんぜん) です.
Medan bersih dan aman

* きれいmemiliki 2 arti, yaitu: cantik dan bersih.

Penjelasan:
Menyambung Kata Sifat -na

Pola:
KS-na hilangkan na lalu tambah で

きれい な → きれい → きれい で

Quiz 文法 N5 (006)
四時 (よじ) ____ 五時 ____ 勉強 (べんきょう) します。
1.から、だから
2.ので、まで
3.から、まで
4.まで、から

答え:3番
四時 (よじ) から 五時 まで 勉強 (べんきょう) します。
Belajar dari jam 4 sampai   jam 5.

Penjelasan:
Pola:
____ から ____ まで
Dari ____ sampai ____

Contoh lain:
A: 冬 (ふゆ) は いつ ですか
B: 十二月 (じゅうにがつ) から ニ月 (にがつ) まで

A: Musim salju kapan?
B: Dari Desember sampai Februari

Quiz 文法 N5 (007)
昨日 (きのう)、雨 (あめ) ____。
1.です
2.でした
3.では ありません
4.ですた

答え:2番
昨日 (きのう)、雨 (あめ) でした。
Kemarin, hujan

Penjelasan:
Kinou berarti lampau jadi deshita.

です ⇒ Positif sekarang
でした ⇒ Positif lampau

では ありません ⇒ Negatif sekarang
では ありません でした ⇒ Negatif lampau

Quiz 文法 N5 (008)
「Ingin Pergi」の 日本語 は 何 (なん) です か
1.行 (い) く
2.行きます
3.行きたい
4.行きましょう

答え:3番

Penjelasan:
Menyatakan "ingin" melakukan KK

Pola:
KK -masu + hilangkan masu + ~たい

行きます → 行き → 行きたい

Quiz 文法 N5 (009)
『誰』、この 漢字 (かんじ) の 意味 (いみ) は 何?
1.Apa
2.Siapa
3.Kapan
4.Dimana

答え:2番

何 (なに) = Apa?
誰 (だれ) = Siapa?
いつ = Kapan?
どこ = Dimana?
なぜ = Mengapa?
どう = Bagaimana?

Quiz 文法 N5 (010)
食 (た) べる ______、手 (て) を 洗 (あら) った ほうが いい よ。
1.あとで
2.から
3.あとは
4.前 (まえ) に

答え:4番
食 (た) べる 前に、手 (て) を 洗 (あら) った ほうが いい よ。
Sebelum makan, sebaiknya cuci tangan.

Pola:
A まえに B
A = Kata kerja bentuk kamus.
Bermakna sebelum melakukan A, akan melakukan B terlebih dahulu.

Sabtu, 18 Mei 2019

Menyatakan Keinginan dalam Bahasa Jepang, Gimana ya? Temukan caranya disini!


Konnichiwa mina-san! Ogenki desu ka? Hisashiburi da ne!

Well.. Btw, bagaimana kalo hari ini kita mencoba mengungkapkan keinginan dalam Bahasa Jepang?

Secara ini penting untuk dipelajari.
Yosh, langsung kita mulai saja.

さー、始めましょう!

Kalimat menyatakan keinginan ini di bagi menjadi dua, yaitu:
1. Menyatakan keinginan untuk kata kerja
2. Menyatakan keinginan untuk kata benda

Nah, langsung saja kita bahasa yang pertama.

MENYATAKAN KEINGINAN KATA KERJA atau KK (~たい)

Pertama, sebelum kamu belajar menyatakan keinginan ini, kamu harus tahu dulu cara merubah KK ke dalam bentuk ~masu.

Bagi yang sudah, coba perhatikan kalimat di bawah ini! 



Watashi wa ocha o nomitai 
私はお茶を飲みたい
Saya ingin minum teh
Apakah ada yang berbeda dalam akhiran kata kerjanya? 

Yap, benar KK nomimasu berubah menjadi nomitai. 

Liat perbedaan nya di bawah ini.

飲みます (Nomimasu) = minum
飲みたい (Nomitai) = ingin minum

Dari sini dapat kita katakan bahwa ~tai artinya adalah "ingin" 

Sekarang kita sudah tahu bahwa ~tai digunakan menyatakan keinginan suatu kata kerja.

Namun, apakah kamu sudah mengetahui cara mengubah KK Bentuk ~masu menjadi bentuk ~tai?

Kalo sudah bagus deh, tapi kalo belum gimana? 

Tenang! Saya akan membagikan caranya, yaitu sebagai berikut.
1. Ubah akhiran ~masu menjadi ~tai
2. Udah gitu aja 🤣

Serius cuma gitu? 

Yak, 本気ですよ!

Contoh kata: 
1. 五段動詞 (Golongan 1) 

会います (aimasu) → aitai
立ちます (tachimasu) → tachitai
帰ります (kaerimasu) →kaeritai

遊びます (asobimasu) → asobitai
読みます (yomimasu) → yomitai
死にます (shinimasu) → shinitai

書きます (kakimasu) → kakitai
泳ぎます (oyogimasu) → oyogitai
話します (hanashimasu) → hanashitai

2. 一段動詞 (Golongan 2)

A. 上一段動詞 Kami ichidan doushi
食べます (tabemasu) → tabetai

B. 下一段動詞 Shimo ichidan doushi
見ます (mimasu) → mitai

3. 不規則動詞 (Golongan 3)

A. カ変動詞 Kahen doushi
来ます (kimasu) → kitai

B. サ変動詞 Sahen doushi
します (shimasu) → shitai

Contoh kalimat:

Watashi wa kamera wo kaitai desu.
私はカメラを買いたいです。
Aku ingin membeli kamera

Kimi ni aitai 
君に会いたい
Aku ingin bertemu denganmu

Resutoran de tabetai
レストランで食べたい
Aku ingin makan di restoran

Selanjutnya, pernyataan ini bisa juga digunakan untuk kalimat negatif, seperti "tidak ingin”, juga bentuk kalimat lampau positif maupun negatif. Perubahannya tentu saja berada pada akhiran kata kerja ~tai itu sendiri. 

Bagi yang pernah belajar cara mengubah kata sifat bentuk ~i, pasti sudah langsung bisa perubahan ~tai ini.

Loh, kok bisa gitu?

Karena pada dasarnya perubahannya itu adalah SAMA bahkan PERSIS!

Ga percaya?

Coba lihat dan bandingkan perubahannya di bawah ini.

1. Negatif: ~tai → ~takunai 
Watashi wa kamera o kaitakunai
私はカメラを買いたくない 。
Aku tidak ingin membeli kamera

2. Positif Lampau: ~tai → ~takatta 
Kimi ni aitakatta 
君に会いたかった。
Aku ingin bertemu denganmu 

3. Negatif lampau: ~tai →  ~takunakatta
Resutoran de tabetakunakatta
レストランで食べくなかった。 
Saya tidak ingin makan di restoran

Dan untuk kalimat tanya, untuk yang kesekian kalinya, yaitu hanya tinggal menambahkan partikel KA di akhir kalimat.

Contoh: 
1. Nani o shitai desu ka? 
何をしたいですか 
= Apa yang ingin kamu lakukan?

2. Dare to aitai desu ka? 
誰と会いたいですか
= Kamu ingin bertemu dengan siapa?

3. Doko de tabetai desu ka?
どこで食べたいですか
= Dimana kamu ingin makan?

MENYATAKAN KEINGINAN KATA BENDA atau KB (~欲しい)

Katakanlah menjelang lebaran ini, kita menginginkan baju baru, maka:


Watashi wa atarashii fuku ga hoshii desu.
私は新しい服が欲しいです。
Saya ingin baju baru

Partikel "~ga hoshii" adalah partikel yang menyatakan ingin sesuatu. Jika di Bahasa Indonesiakan maka arti "Hoshii" adalah "ingin/mau".

Perhatikan pola berikut:

KB + が + 欲しい (Hoshii)

Nah, sekarang kita ke contoh kalimat:

Ima, nani ga ichiban hoshii desu ka.
今、何が一番欲しいですか
Sekarang apa yang paling kamu inginkan?

Sama seperti kata tanya di pola kalimat yang lainnya. Jika ingin bertanya "Apa yang kamu inginkan?", maka tempat kata benda tersebut diganti dengan kata tanya "nani"

Contoh:
Nani ga hoshii desu ka
何が欲しいですか。
Apa yang kamu inginkan?

Jika sobat ingin menyatakan "paling diinginkan", maka gunakanlah kata "ichiban".

Contoh:
Kore ga ichiban hoshii desu yo!
これが一番欲しいですよ!
Ini yang paling aku inginkan!

Simple banget kan??

OK, berakhirlah sudah artikel tentang pengunaan imasu dan arimasu serta cara menanyakan dan menyatakan keberadaan ini. 🎉🎆🎉

Sekian artikel ini balik lagi dengan saya di artikel selanjutnya 😁
Bye...
バイクバイ 🖐️ 

Eitss... 血っと待って下さい!
何!1!1 (🤛)

sebelum kamu meninggalkan artikel ini ada baiknya jika kamu meninggalkan komentar juga.

Ty, Thx, Tq, Tengkyu 🤦🤦
サンキュウ (39)

ラスト : JANGAN LUPA SHARE YA
お疲れ様でした。