Translate this Article?

Sabtu, 01 Juni 2019

Latihan Membaca Hiragana dengan Cerita Issumboushi



今晩は、みんな。
Hari ini, tepat 1 Juni 2019 kita semua memperingati hari lahir Pancasila sekaligus hari libur Nasional untuk yang ke-3× nya setelah tahun 2017 dan 2018 kemaren.

Biasakan 1 Juni gak tanggal merah, kan?
Tapi dari 1 Juni 2017 sampai seterusnya kita akan libur.
Yeah...
Cukup sudah bahas liburnya

Hari ini memang hari lahir Pancasila, tapi aku akan membahas mengenai cerita rakyat Jepang (Issumboushi) 🤣🤣

Eits... Tapi tunggu dulu!
Ada yang tau apa itu Issumboushi? 🤔

.......5 hours ago.......

Nah, dari pada kelamaan nih ku kasih tau aja.

Issunbōshi (一寸法師, adalah cerita rakyat Jepang tentang pendekar berukuran tubuh 3 sentimeter. Senjatanya berupa katana dari sebatang jarum, sedangkan perahunya adalah mangkuk dari kayu yang didayung dengan sumpit. Cerita Issunbōshi yang umum dikenal orang berasal dari buku cerita bergambar Otogizōshi.

Nah, tapi topik utama yang mau dibahas kali ini bukan cerita tersebut.
Topik utama hari ini adalah LATIHAN MEMBACA HIRAGANA, tapi kita latihan nya pake cerita ini :)

Kayak peribahasa sekali dayung 2 3 pulau terlampaui, kan?

Nah, selesai juga penjelasan singkat dan basa-basi nya, kalo gitu langsung saja kita mulai!

Sebelum itu, kusarankan kalian bacanya dengan stopwatch untuk menghitung berapa lama waktu kalian membaca.


一寸法師
(いっすんぼうし)


むかしむかし、子ども が いない おじいさん と おばあさん が かみさま に おねがいを すると こよび くらいの 男の子 が うまれました。
「なまえは いっすんぼうし にしましょう。」
ふたり が たくさん ごばん を たべなせた ので いっすんぼうしは とてもげんきにそだちました。


「じいさま ばあさま おいら みやこを みてきたい。」
いっすんぼうしは はりを かたなにしてこしにさし おわんに のって、かわを のぼって、いきました。
みやこに ついた いっすんぼうしは はじめに だいじんの やしまに 行きました。


だいじんは からだは ちいさいけれど げんきな いっすんぼうしを たいそう きにいり
じぶんの いえで はたらかせる ことに しました。
あるひ おひめさま が おまいり を するので
いっすんぼうし が おとめを することに なりました。

おまいり が ぶじ に すんで かえろ うとしたとき です。
「うめそうな むすめ じゃあ。」
おにが とつぜん おひめさまに おそい が かりました。

いっすんぼうし おに の くち の なかに とびこみ かたな で おに の おなか の なかを チクリ チクリ。
「いてててて、こりゃ かなわん。」


おには いっすんぼうしを はきだし にげて いきました。
「おや こづちが おちている は。」
おおあわで の おに が ねがいが かなう
うちで のこづちを わすれて いった の です。


おひめさまが こづち を うつと いっすんぼうしの せがたかくなり いっぱな わかものに なりました。
この はなし を きいて だいじん は おおよろこび。
「ひめを よめに もらって おくれ。」
いっすんぼうしは おじいさん と おばあさんを よび
おひめさま と けっこんして しあわせに くらしました。

Nah, berapakah waktu kalian membaca cerita ini?
Lama waktu membaca max 12 menit

Setelah membaca huruf-huruf hiragana di atas, apakah kalian tau bagaimana ceritanya?

Sebelumnya saya sudah membahas tentang sekali membaca 2 3 manfaat diperoleh (sekali dayung 2-3 pulau terlampaui) :"

Jadi, kalo kalian bisa baca tapi tidak tau ceritanya untuk apa?

Oleh karena itu, sekalian saya berikan terjemahan dari cerita di atas.
Silahkan simak baik-baik artinya di bawah ini!

Issumboushi

Pada zaman dahulu kala, di suatu tempat di Jepang, hiduplah sepasang
Kakek dan Nenek. Karena tidak punya anak, mereka berdoa kepada Tuhan.
Akhirnya mereka diberi seorang anak. Tetapi, anak yang lahir itu besarnya tidak
sampai sejari dan hanya sebesar issun (sekitar tiga sentimeter). Meskipun
demikian, Kakek dan Nenek sangat gembira. Mereka menamai anak tersebut
Issun Boshi dan merawatnya dengan baik.
Tinggi Issun Boshi tetap tiga sentimeter, tetapi ia tumbuh dengan
sehat.

Suatu hari, ia berkata kepada Kakek dan Nenek “Saya akan pergi ke
ibukota untuk menjadi orang yang hebat”. Kakek dan Nenek mengantarkan
kepergiannya dengan menaikkannya ke dalam perahu yang berupa mangkuk. Ia
diberi dayung berupa sumpit dan pedang berupa jarum. Issun Boshi pergi ke
ibukota dengan mendayung melintasi sungai.

Sesampainya di ibukota, Issun Boshi mencari rumah yang besar dan
mewah. Ia mengetuk pintu gerbang rumah tersebut dan berkata “Nama saya Issun
Boshi. Pekerjakanlah saya di rumah ini”. Pemilik rumah langsung menyukai
Issun Boshi begitu melihatnya dan mengizinkannya bekerja di rumahnya.
Majikan Issun Boshi memiliki seorang putri yang cantik.

Pada suatu, hari sang putri hendak pergi mengunjungi kuil. Issun Boshi yang tubuhnya kecil
tetapi kuat dan tangkas pergi bersama sang putri karena ia bertugas melindungi
sang putri dalam perjalanan tersebut. Tetapi, dalam perjalanan muncullah Oni
(iblis) yang hendak menculik sang putri cantik.

Issun Boshi melawan Oni dengan pedang jarumnya, tetapi karena
tubuhnya kecil, ia ditelan oleh Oni. Tidak mau kalah, begitu masuk ke dalam
perut Oni, Issun Boshi menusuk-nusuk bagian dalam perut Oni dengan pedang
jarumnya. “Aduh! Sakit!” teriak Oni yang kesakitan.

Ia memuntahkan Issun
Boshi dan melarikan diri ketakutan. “Terima kasih. Saya selamat berkat Anda,”
ucap sang putri berterima kasih kepada Issun Boshi.
Waktu Oni melarikan diri, ia meninggalkan sebuah palu ajaib. Palu
itu disebut Uchide no Kozuchi yang bisa mengabulkan permintaan atau
mengeluarkan apa saja yang diinginkan bila diayunkan.
"Putri, tolong ayunkan palu pada diriku"

Sang Putri mengayunkan palu ke Issumboushi dan mengejutkan Issumboushi kembali menjadi muda. Cerita ini sampai ke kerajaan.
"Putri telah kembali"
Issumboushi memanggil kakek dan nenek, lalu menikah dengan Putri dan hidup bahagia.

Tamat~

Sekian, artikel pada malam hari ini kembali lagi dengan saya di artikel selanjutnya 😁
Bye...
バイクバイ 🖐️ 

血っと待って下さい!
何!1!1 (🤛)

Sebelum meninggalkan artikel ini ada baiknya jika kamu meninggalkan komentar juga.

ラスト : JANGAN LUPA SHARE YA
お疲れ様でした。

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Silakan komentar yang baik dan benar.
Komentar DILARANG mengandung unsur :
1. SARA
2. OOT
3. SPAM
4. ADS atau IKLAN
5. PORNOGRAFI
Ingat !!
Dilarang COPAS (copyright © 2017-2019 | all rights reserved)
Jika ingin copy paste harus izin dikolom komentar dan tetap mencantumkan link sumber.